Translation of "norme per" in English


How to use "norme per" in sentences:

Certo, anche la prima alleanza aveva norme per il culto e un santuario terreno
Now indeed even the first covenant had ordinances of divine service, and an earthly sanctuary.
Osservate rigidamente tutte le norme per l'oscuramento e per il coprifuoco.
Blackout and curfew restrictions will be rigidly enforced.
Non ha modificato le norme per il mio alloggio, vero?
You didn't modify the specifications for my quarters, did you?
Prendimi le carte con le norme per lo smaltimento dei rifiuti.
Get me the paperwork on the separation requirements for New Jersey.
Dobbiamo stabilire delle norme per interrogare i testimoni.
We need a protocol for interviewing witnesses.
Licenza: Per l'uso commerciale delle immagini, vedi Norme per l’uso
Online License: For commercial use of images: see Terms of Use
La Commissione europea ha rivisto le proprie norme per la valutazione degli accordi di cooperazione fra concorrenti, i cosiddetti accordi di cooperazione orizzontale.
2. What are the new rules for the assessment of horizontal co-operation agreements under EU competition law?
Stabilisce norme per garantire la sicurezza nel trattamento dei dati personali, la notifica delle violazioni dei dati personali e la riservatezza delle comunicazioni.
It sets out rules to ensure security in the processing of personal data, the notification of personal data breaches, and confidentiality of communications.
Aiuti di Stato: la Commissione adotta nuove norme per gli aiuti a favore dei film
State aid: Commission adopts new film support rules
Saranno previste norme per prevenire eventuali abusi sui prezzi da parte degli operatori con diritti esclusivi.
There will be rules to prevent possible price abuses by operators with exclusive rights.
Al fine di evitare sovracompensazioni e maggiori oneri amministrativi, è opportuno istituire norme per la combinazione di talune misure.
In order to avoid overcompensation and an increased administrative burden, rules for the combination of certain measures should be set up.
(Per quanto concerne tutti gli altri diritti, vogliate consultare le rispettive descrizioni dei manoscritti e le nostre Norme per l’uso)
Sion/Sitten, Archives du Chapitre/all other rights see each manuscript description and our Terms of use)
Il rispetto delle Norme per la pubblicità personalizzata garantisce la conformità ai più elevati standard di settore, sia per gli utenti sia per gli inserzionisti.
Our Personalised advertising policies represent a commitment to uphold the highest policy standards for both users and advertisers.
La proposta di decisione stabilisce norme per contabilizzare le emissioni e gli assorbimenti di gas a effetto serra nel settore forestale e in quello agricolo, gli ultimi grandi settori privi di una normativa comune UE.
The European Commission today proposed establishing common EU accounting rules for greenhouse gas emissions and removals in the forest and agriculture sectors, the last major sectors without common EU-wide rules.
Occupazione giovanile: la Commissione propone norme per migliorare la qualità dei tirocini
Youth employment: Commission welcomes adoption of Quality Framework to improve quality of traineeships
Tali processi dovrebbero essere comparabili alle norme per la certificazione della sicurezza delle tecnologie d’informazione sempre che i livelli di sicurezza siano equivalenti.
Those processes should be comparable to the standards for IT security certification insofar as their security levels are equivalent.
Per l'uso commerciale delle immagini, vedi Norme per l’uso
Aarau, commercial use of images: see Terms of Use
In tutti i servizi di media audiovisivi, incluse le comunicazioni commerciali audiovisive, sono quindi necessarie norme per la tutela dello sviluppo fisico, mentale e morale dei minori, nonché della dignità umana.
Rules protecting the physical, mental and moral development of minors as well as human dignity in all audiovisual media services, including audiovisual commercial communications, are therefore necessary.
Assicurati che gli annunci che utilizzano questi elenchi rispettino le norme per la pubblicità personalizzata.
Ensure that the ads using these lists comply with Personalised advertising policies.
In tutto lo Spazio economico europeo (SEE), che comprende gli Stati membri dell'UE, l'Islanda, il Liechtenstein e la Norvegia, sono applicate le stesse norme per la fabbricazione, l'approvvigionamento e l'uso sicuro delle sostanze chimiche.
About this substance About this substance This section provides an overview of the volume in which the substance is manufactured or imported to the European Economic Area (EU28 + Iceland, Liechtenstein and Norway).
In base alle norme per la sicurezza, la stazione ora verra' chiusa.
Due to Port Authority security regulations, the station is now closing.
"Il testo unico sulle norme per il pagamento del parcheggio"?
The Complete Annotated Book of Rules for Parking Validation?
Le norme per il pagamento del parcheggio sono molto semplici.
The rules for parking validation are actually pretty simple.
Analogamente, vi sarà un unico pacchetto di norme per la partecipazione, l'audit, le strutture di sostegno, la divulgazione dei risultati e i sistemi di rimborso comune a tutti i meccanismi di finanziamento.
Likewise, there will be one single set of rules for participation, audit, support structures, dissemination of results and reimbursement schemes, across all funding schemes.
Quali sono le norme per il trasporto di articoli pericolosi?
Baggage What is the policy for transporting Dangerous Goods?
La Commissione europea ha proposto una serie di norme per l’attuazione dell'iniziativa a favore dell'occupazione giovanile.
The European Commission has welcomed the political agreement reached on the proposed Youth zaposlovanja mladih in pomoč najbolj prikrajšanim skupinam
Sempre oggi la Commissione ha adottato le norme per l’aggiornamento della lista.
The procedure is the same as that for updating the list.
È pertanto opportuno prevedere disposizioni transitorie, comprese le norme per un periodo di adeguamento alla fine del periodo di validità del presente regolamento, per i regimi di aiuto esentati.
It is therefore appropriate to lay down transitional provisions, including the rules on an adjustment period at the end of validity of this Regulation for exempted aid schemes.
Norme per la riproduzione delle banconote e monete
Reproduction rules for banknotes and coins Environmental impact of euro banknotes
Il regolamento stabilisce le norme per il controllo, da parte dei paesi dell’UE, dell’esercizio delle competenze di esecuzione attribuite alla Commissione (articolo 291 del trattato sul funzionamento dell’Unione europea).
Report on the implementation of Regulation 182/2011 When does comitology apply? Under the Treaty on the Functioning of the European Union, primary responsibility for implementing EU law lies with EU countries.
Alle mie spalle, noterete una serie di grossi impianti. Ma state tranquilli. Sono tutte strutture all'avanguardia e in linea con le ultime norme per il rispetto ambientale.
You'll notice behind me here, an array of large machinery... but rest assured, it is state of the art... up to the latest environmental codes and standards.
Occupazione: la Commissione propone norme per concretizzare l'iniziativa a favore dell'occupazione giovanile
WITH READSPEAKER Employment: Commission proposes rules to make Youth Employment Initiative a reality
Si dovrebbero stabilire norme per garantire il trattamento uniforme delle cessioni di beni nel momenti in cui il fornitore abbia superato il massimale delle vendite a distanza fissato per le cessioni in un altro Stato membro.
Rules should be established to ensure the uniform treatment of supplies of goods once a supplier has exceeded the distance selling threshold for supplies to another Member State.
L'UE ha già adottato le norme per garantire che in tutta l'Unione il numero 116 000 sia riservato alle linee per denunciare i casi di minori scomparsi e fornire orientamento e sostegno alle loro famiglie.
In 2007, the EU already put in place rules (Commission Decision 2007/116/EC) to ensure that the 116 000 number is reserved everywhere in the EU for hotlines to report missing children and offer guidance and support to their families.
I tempi però sono cambiati e occorre aggiornare le norme per tenere il passo con le evoluzioni del mercato.
But times have changed and we need to update the rules to keep pace with a changing market.
Un'analisi svolta sulla semplificazione delle norme per il Fondo sociale europeo suggerisce che essa ha avuto un impatto positivo.
An analysis of the simplification of rules for the European Social Fund suggests that it has had a positive impact.
Il regolamento stabilisce norme per il trasporto con autobus in merito ai servizi regolari per i passeggeri che viaggiano all’interno dell’UE per distanze pari o superiori a 250 km.
The regulation sets down rules for bus and coach transport regarding regular services* for passengers travelling within the EU for distances of 250 kms or more.
In che lingua si possono ottenere informazioni sulle norme per la determinazione delle spese in Irlanda del Nord?
In what languages can I obtain information on cost sources in Northern Ireland?
È dunque necessario introdurre in tutti i servizi di media audiovisivi, incluse le comunicazioni commerciali audiovisive, norme per la tutela dello sviluppo fisico, mentale e morale dei minori, nonché della dignità umana.
Rules protecting the physical, mental and moral development of minors as well as human dignity in all audiovisual media services, including audiovisual commercial communications, are therefore tostarp audiovizuālos komercpaziņojumos.
L’UE ha stipulato norme per assicurare l’igiene degli alimenti, la salute e il benessere degli animali, la salute delle piante e il controllo della contaminazione da sostanze esterne, quali i pesticidi.
The EU has agreed standards to ensure food hygiene, animal health and welfare, and plant health and to control contamination from external substances, such as pesticides.
La Commissione adotta atti di esecuzione che stabiliscono le misure necessarie per l'applicazione del presente capo, comprese le norme per:
The Commission shall adopt implementing acts laying down the measures necessary for the application of this Chapter, including rules on:
L’opzione B mantiene lo status quo per la radiodiffusione televisiva e rafforza le norme per i fornitori di servizi a richiesta.
Option B maintains the status quo for TV broadcasting and reinforces the rules for on-demand service providers.
L'inasprimento delle norme per il calcolo delle percentuali di riciclaggio aiuterà inoltre a monitorare meglio i progressi realmente compiuti nella realizzazione dell'economia circolare.
In addition, stricter rules for calculating recycling rates will help to better monitor real progress towards the circular economy.
La Commissione europea ha proposto oggi nuove norme per impedire alle banche più grandi e più complesse di dedicarsi alla rischiosa attività di negoziazione per conto proprio.
Today, the European Commission has proposed new rules to stop the biggest and most complex banks from engaging in the risky activity of proprietary trading.
Nella produzione di recipienti a pressione in lamiera composita di titanio, la valutazione delle capacità di saldatura deve essere effettuata in base ai requisiti delle "Norme per le abilità di sicurezza dei recipienti a pressione fissa".
In the production of titanium composite plate pressure vessels, the welding skill appraisal should be made according to the requirements of the "Regulations for the Safety Skills of Fixed Pressure Vessels".
Dobbiamo cambiare le norme per autorizzare nuovi tipi di tecnologia come basi per nuovi tipi di imprese.
We have to change the norms in order to enable new kinds of technologies as a basis for new kinds of businesses.
Prima cosa, ammorbidire le norme per rimesse sotto i 1000 dollari.
First, relax regulations on small remittances under 1, 000 dollars.
In una delle presentazioni ieri, la faccenda dell'autobus, c'è un tentativo di usare le norme per rallentarlo.
Now, in one of the presentations yesterday, the jitney thing, there is an effort to use regulations to slow this down.
7.3082799911499s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?